luni, 17 aprilie 2023

Concursul Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu” 20 mai 2023, ediția a XVIII-a

 Hristos a înviat! Bună ziua tuturor!

Reintrat în Calendarul oficial al Concursurilor Naționale Școlare fără finanțare M.E., la poziția 18, Concursul Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu” își desfășoară, pe 20 mai 2023, ediția a XVIII-a, fiind în al 21-lea an al ființării sale. Competiție națională de prestigiu, care a implicat, de-a lungul anilor, mii de elevi și sute de profesori, marcând de multe ori destine profesionale, Concursul este lansat și co-organizat anul acesta de filialele A.R.P.F. Vaslui și Dâmbovița, alături de Centrul Județean de Excelență Vaslui.
Formularul de înscriere electronic se află la adresa https://forms.gle/bLJ3qo3TE2n9cjPr6 data-limită fiind 13 mai 2023.
Concursul are o probă scrisă, organizată la Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” Vaslui, pe 20 mai 2023, de la ora 10.
Dacă nu aveți posibilitatea de a ajunge la Vaslui, ca și în cazul Olimpiadei de limbi romanice a celor mici, dorim să organizăm proba scrisă delocalizat și simultan cu proba de la Vaslui, cu sprijinul filialelor județene ale A.R.P.F.
Vă mulțumim și vă rugăm să difuzați informația, Regulamentul ediției 2023 și formularul de înscriere, tuturor colegilor interesați: Concursul are secțiuni atât pentru limba franceză, cât și pentru engleză, italiană, rusă și spaniolă!
REGULAMENT 2023 --->>> https://drive.google.com/file/d/1YARMbKAFYXijGo6KYxvvheaibHZ1XkzZ/view?usp=share_link


vineri, 21 mai 2021

Mesaje de susținere – ediția a XVII-a, 22 mai 2021

Mesajele susținătorilor Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XVII-a, 22 mai 2021, pentru elevii participanți. Pentru secțiunea de limba spaniolă: mesajul Excelenței Sale, domnul Pablo Díez-Astruga, Atașatul pentru Învățământ al Ambasadei Spaniei la București



Mesajele susținătorilor Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XVII-a, 22 mai 2021, pentru elevii participanți. Pentru secțiunea de limba rusă: mesajul Excelenței Sale, domnul Mihail Davîdov, Directorul Centrului Rus de Știință și Cultură – Casa Rusă din București



Mesajele susținătorilor Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XVII-a, 22 mai 2021, pentru elevii participanți. Pentru secțiunea de limba franceză: mesajul Excelenței Sale, domnul Emmanuel Samson, responsabil CREFECO



 

joi, 13 mai 2021

Tutorial – Campusul Virtual pentru Concursul Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” – ediția a XVII-a, 22 mai 2021

 


Un tutorial de Alexandru Mîță
Concursul Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” – ediția a XVII-a, 22 mai 2021 este eveniment oferit de Asociația Culturală Europea cu sprijinul World Vision, Litera, Sitka Alaska, Casa Rusă din București, Agregaduría de Educación en Rumanía, în parteneriat cu Casa Corpului Didactic Vaslui și Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui. Asistența tehnică este realizată cu suportul Zooku.
©2021 https://e-evaluare.ro, Asociația Culturală Europea
TelVerde E-Evaluare.ro: https://t.me/cmpopescu via Telegram


luni, 5 aprilie 2021

APEL – profesori de limbi moderne autori de subiecte pentru Concursul Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” 2021!

 

APEL – profesori de limbi moderne autori de subiecte pentru Concursul Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu”!

Ediția a XVII-a a Concursului Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” se va desfășura, în acest an, pe 22 mai, după un an de întrerupere cauzat de evenimentele pe care le-am traversat. Dar am hotărât să revenim în forță, nici elevii și nici profesorii nu trebuie privați de o ocazie în care își pot demonstra competența! Organizatorul principal din acest an este Asociația Culturală Europea. Timp de o oră, în intervalul 12:00 - 13:30, pe 22-05-2021, elevii înscriși vor rezolva teste cuprinzând itemi obiectivi (20-40 de itemi) de traducere din limba română în limba modernă și din limba modernă în limba română.

La ediția 2021, proba online are un caracter profesional și este organizată în cinci secțiuni distincte: limba franceză, limba engleză, limba rusă, limba italiană, limba spaniolă, în categoriile - juniori 1 – clasele a V-a şi a VI-a;  juniori 2 – clasele a VII-a şi a VIII-a; juniori 3 – clasele a IX-a şi a X-a; seniori – clasele a XI-a şi a XII-a.

            Contribuția profesorilor doritori va consta în crearea de itemi obiectivi pentru una sau mai multe din secțiunile și/sau categoriile concursului!

Îi rugăm pe colegii din toată țara care vor să se alăture echipei de organizare să ne trimită un mail pe adresa translationscontest@gmail.com, în care să precizeze următoarele:

1)     Numele și prenumele, adresa de email, numărul de telefon, instituția, specializarea, gradul didactic;

2)     Secțiunea / secțiunile și categoria / categoriile la care vor să contribuie cu propuneri de subiecte.

Ulterior, vom expedia detalii colegilor dornici să facă parte din echipa autorilor de subiecte.

Vă mulțumim și vă așteptăm în număr mare!

Legături utile:

Regulamentul Ediției 2021: https://drive.google.com/file/d/18l_LQngfZjxZkyQj9IJ_DkEtQoq-I74-/view?usp=sharing

Formularul de înscriere pentru echipaj: https://forms.gle/zE17ZeWLKZQPhg2d7

Tabelul Excel care trebuie atașat formularului de înscriere: https://drive.google.com/file/d/1M8-3InGDisbLnS01XvAHh6RzK7Vt4GSZ/view



duminică, 19 mai 2019

Tur de orizont: Ediția a XVI-a a Concursului Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” - 18 mai 2019

 17 ani de la înființare, 16 ediții organizate, din care 90% incluse în calendarele anuale de concursuri școlare naționale ale Ministerului Educației, mii de participanți din toată țara și sute de profesori implicați din Republica Moldova și, la unele ediții, chiar provenind din instituții partenere de peste hotare, precum Portugalia, Italia, Cipru, Polonia sau Spania – aceasta este scurta dar densa istorie a singurului concurs de traduceri din România care, în afara probei scrise de la Vaslui, propune participanților și o probă online, foarte apreciată de participanții ultimelor trei ediții. Această probă se se desfășoară pe o platformă special construită - de fapt un LMS (Learning Management System), realizat și dezvoltat în cadrul proiectului-parteneriat strategic Erasmus+ KA2 „Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”, realizat în perioada 2015-2017 și laureat al European Language Label 2015 și 2016, fiind coordonat de Liceul Teoretic "Mihail Kogălniceanu" Vaslui. LMS este unul din produsele finale online de succes realizate în 18 ani de implementare a proiectelor europene la Liceul Teoretic "Mihail Kogălniceanu" Vaslui, găzduite pe web de compania Zooku.
   Ediția 2019 a Concursului Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, care îl are ca patron spiritual pe cel mai mare traducător român al operei eminesciene în limba engleză, a fost întregită de sprijinul unor parteneri constanți ai acestei competiții: Institutul Francez din București a oferit o colecție de lucrări de beletristică, filosofie și literatură de călătorie, cu care au fost răsplătiți elevii premianți la proba scrisă la limba franceză (premiile I și II). 
   Twinkle Star Iași a acordat două premii speciale la limba engleză, constând în examene Cambridge pentru nivelul B2 – la acest capitol, avem doi laureați: Antonia Beșleagă, elevă în clasa a IX-a, științe sociale bilingv engleză-franceză la Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” Vaslui pentru calitatea eseului de la proba scrisă a olimpiadei județene de limba engleză și pentru prestația la proba orală a acestei olimpiade și Sara Doroftei, clasa a VII-a, Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” Vaslui, pentru performanța de a fi fost singura elevă din Vaslui care a participat și la proba online a ediției 2019 a Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu” – obținând o mențiune în 2019 și premiul al III-lea, în 2018, precum și pentru calitatea și originalitatea traducerii din limba engleză în limba română.



 Antonia Beșleagă și Sara Doroftei, laureatele premiilor oferite de Twinkle Star Iași
   Un rol important în organizare l-au avut gazdele de anul acesta, de la Școala Gimnazială „Constantin Parfene” Vaslui, care au pus cu multă generozitate la dispoziția organizatorilor toate resursele necesare pentru ca proba scrisă a concursului să se desfășoare cu succes și pentru organizarea, în Amfiteatrul instituției, a Festivității de premiere.
   Proba online s-a desfășurat fără sincope, într-un LMS care a funcționat fără cusur grație sprijinului dezinteresat al partenerului tradițional – Zooku Hosting din Târgu Mureș. Organizatorii îi mulțumesc, pe această cale, domnului Dragoș Ionescu de la Zooku, care a depus toate eforturile în etapa de pregătire și în ziua concursului pentru a asigura asistența tehnică și comunicarea neîntreruptă cu organizatorii, verificând funcționalitățile LMS în fiecare etapă și alocând resurse substanțiale online pentru a preîntâmpina orice ingerință exterioară de ordin tehnic care ar fi putut periclita buna desfășurare a acestei probe originale.
   La proba scrisă de la Vaslui au participat 344 de elevi, înscriși la secțiunile de traduceri în limbile franceză, engleză, rusă, italiană și spaniolă (fiecare secțiune a cuprins categoriile Juniori 1 – clasele a V-a – a VI-a, Juniori 2m – clasele a VII-a – a VIII-a, Juniori 3 – clasele a IX-a – a X-a și Seniori – clasele a XI-a – a XII-a).
   La proba online, desfășurată în LMS, au participat 450 de elevi, la secțiunile franceză și engleză – categoriile Juniori 1,2 și 3 și Seniori, având de rezolvat, pe parcursul unei ore, 40 de itemi de traducere din limba modernă în limba română și din limba modernă în limba română. Testele au fost configurate astfel încât să combine viteza de parcurgere cu evaluarea gradului de stăpânire a unor cunoștințe și a unui nivel de cultură care să permită furnizarea soluției corecte de traducere.
   Ediția 2020 va aduce o nouă platformă online pentru desfășurarea acestei probe, care se bucură de o audiență însemnată în mediul academic și școlar preuniversitar românesc și din străinătate.

Unul din cei mai mici – și mai bucuroși - laureați ai Premiului 1 la Secțiunea limba rusă, elevul Teodor Sava
   Acestea au fost superlativele ediției 2019 a Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”. Vă oferim, alăturat, clasamentul general al secțiunilor și categoriilor concursului, atât pentru proba scrisă, cât și pentru proba online.
   Îi felicităm pe toți laureații și pe profesorii care i-au pregătit, pe toți cei care au depus eforturi însemnate ca acest concurs să se poată desfășura, fie că a fost vorba de realizarea subiectelor, de asistența tehnică, de toate detaliile organizării sau de evaluarea tezelor. Iar Concursului, care se bucură de o popularitate în creștere, an de an: „Vivat, crescat, floreat!

 Imagini de la Festivitatea de premiere din 18-05-2019

sâmbătă, 18 mai 2019

Concursul Național de Traduceri “C. M. Popescu”, ediția a XVI-a, 18 mai 2019 - Rezultate

Vă prezentăm rezultatele Concursului Național de Traduceri “C. M. Popescu”, ediția a XVI-a, 18 mai 2019
Felicitări tuturor participanților și laureaților!

miercuri, 15 mai 2019

În documentul alăturat, publicăm repartizarea în săli a elevilor înscriși la ediția a XVI-a a Concursului Național de Traduceri “Corneliu M. Popescu” de sâmbătă, 18 mai 2019.
Proba scrisă se va desfășura la Școala Gimnazială « Constantin Parfene » Vaslui (strada Mihai Kogălniceanu, nr. 20, municipiul Vaslui). Intrarea în sălile de concurs se va face de la ora 9:30, elevii fiind rugați să aibă asupra lor un document de identitate (carte de identitate, copie după certificatul de naștere, carnet de note).  Proba scrisă va începe la ora 10:00 și va dura o oră și jumătate, la toate categoriile. Festivitatea de premiere este programată pentru ora 16:30, în Amfiteatrul Școlii Gimnaziale “C. Parfene” Vaslui.
Pentru proba online, fiecare elev înscris își asigură mediul electronic de participare (calculator, laptop, smartfon cu browser compatibil cu LMS – de exemplu, Puffin). La Școala Gimnazială « Constantin Parfene » Vaslui se va desfășura doar proba scrisă, urmată de festivitatea de premiere.

duminică, 12 mai 2019

Tutorialul ediţiei a XVI-a - 18.05.2019 a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” (proba online)

Am publicat Tutorialul ediţiei a XVI-a - 18.05.2019 a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” (proba online); alte detalii sunt publicate pe site-ul concursului: http://translationscontest.blogspot.com sau pe pagina https://facebook.com/translationscontest 

Vă prezentăm Tutorialul probei online, care se va susţine la secţiunile franceză şi engleză ale Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, ediţia a XVI-a. Competiţia se va desfăşura pe 18 mai 2019, iar proba online va începe, de la ora 12:00, în Sistemul Electronic de Management al Învăţării (LMS) de la adresa http://lang-platform.eu/lms.
Mult succes!

duminică, 14 aprilie 2019

Ediţia a XVI-a a Concursului Naţional de Traduceri „Corneliu M. Popescu” - Vaslui, 18 mai 2019

   Ediția a XVI-a a Concursului National de Traduceri „Corneliu M. Popescu” se va desfășura la Școala Gimnazială „Constantin Parfene” din Vaslui, pe data de 18 mai 2019.
   Organizatorii Ediției 2019 sunt Școala Gimnazială „Constantin Parfene” Vaslui, MEN/Inspectoratul Școlar Judeţean Vaslui şi Asociaţia Culturală Europea (organizator principal). Principalii susţinători ai manifestării: Institutul Francez din Bucureşti, Centrul Cultural Francofon Buzău şi ARPF – Asociaţia Română a Profesorilor Francofoni – filiala Vaslui.
   Ediţia 2019 se va desfășura pe 18 mai 2019 şi va cuprinde proba scrisă de la Vaslui (organizată la Școala Gimnazială „C. Parfene” Vaslui, începând cu ora 10:00) şi proba online (pe platforma LMS http://lang-platform.eu/lms , de la ora 12:00). Fiecare elev poate participa la ambele probe, dar se recomandă o selecţie internă în fiecare şcoală pentru promovarea la proba scrisă (nu mai mult de 3 elevi/profesor/nivel de studiu).
   Proba scrisă de la Vaslui a Concursului Naţional de Traduceri „Corneliu M. Popescu” se va desfăşura pe cinci secţiuni: limba franceză, limba engleză, limba spaniolă, limba rusă şi limba italiană. La fiecare secţiune, există următoarele categorii:
- juniori 1 – clasele a V-a şi a VI-a (sau nivel A1 -> intermediar A1-A2)
- juniori 2 – clasele a VII-a şi a VIII-a (sau nivel A2 -> intermediar A2-A2+)
- juniori 3 – clasele a IX-a şi a X-a (sau nivel A2+ -> intermediar B1-B2)
- seniori – clasele a XI-a şi a XII-a. (sau nivel B2 -> intermediar B2-B2+)
   Completarea formularului de înscriere se face de către elevul participant, asistat de profesorul coordonator. Deoarece fiecare elev primeşte diploma emisă pe baza acestei înscrieri şi certificată de ISJ Vaslui, INSISTĂM ca procesul de completare să se facă cu MAXIMĂ RESPONSABILITATE! De asemenea, organizatorii îi roagă pe profesorii îndrumători să îi selecţioneze, în vederea participării, doar pe elevii cu reale calităţi la limbile moderne, având în vedere faptul că subiectele ediției 2019 vor fi de o dificultate sporită. De asemenea, recomandăm ca fiecare profesor să nu participe cu mai mult de trei elevi de fiecare an de studiu la proba scrisă, pentru sporirea calităţii concursului şi neafectarea celorlalte etape ale desfăşurării sale. Aşadar, puteţi întîi organiza o selecţie internă, în cadrul instituţiei, pentru participarea la proba scrisă de la Vaslui. Ceilalţi elevi doritori pot participa la proba online, la care nu există limită de participare.
Inscrierea la concurs se face DOAR online, pe formularul special  electronic de la una din adresele:
·         http://lang-platform.eu/lms - Sistemul de Management al Învățării (LMS) produs în Parteneriatului Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” – pe care se va desfășura proba online
·         http://lang-platform.eu/vaslui - site-ul de informare dedicat profesorilor de limbi moderne din județul Vaslui
·         http://isj.vs.edu.ro – site-ul Inspectoratului Școlar Județean Vaslui
·         http://translationscontest.blogspot.com - site-ul manifestării
sau direct, prin intermediul acestui LINK : https://forms.gle/8wadK2dt81EYACnt9
   Pe site-ul concursului http://translationscontest.blogspot.com a fost publicat un Compediu de subiecte date la ediţiile precedente ale Concursului, precum și subiectele ediției trecute.
   De asemenea, spaţiul Facebook al Concursului, aflat la adresa https://www.facebook.com/translationscontest/ conține toate informațiile la zi, legate de concurs, fiind un mijloc de comunicare direct şi rapid dintre organizatori şi participanţi.
Data-limită de înscriere la concurs este joi,
9 MAI 2019, ora 23:59  
Detalii referitoare la structura probei online
   Proba online se va desfășura sâmbătă, 18 mai 2019, între orele 12:00 - 13:30, în spațiile special dedicate Concursului Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu” din Sistemul de Management al Învățării – LMS – produs intelectual al parteneriatului strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” http://lang-platform.eu/lms . Am creat un spaţiu pentru limba franceză şi unul pentru limba engleză, în care se vor desfăşura probele online.
   La ediția 2019, proba online are un caracter experimental și este organizată în două secțiuni distincte: limba franceză şi limba engleză , pe categoriile - juniori 1 – clasele a V-a şi a VI-a;  juniori 2 – clasele a VII-a şi a VIII-a; juniori 3 – clasele a IX-a şi a X-a; seniori – clasele a XI-a şi a XII-a.
   RECOMANDĂM ÎNSCRIEREA ŞI PARTICIPAREA LA PROBA ONLINE DOAR LA CATEGORIA ADECVATĂ VÂRSTEI ŞI NIVELULUI DE CUNOŞTINŢE ALE ELEVULUI!
   Înscrierea la proba online se face (1) prin intermediul formularului de înscriere electronic pus la dispoziția publicului școlar şi (2) prin crearea unui cont de către participant, direct în LMS! Folosiţi ca nume de utilizator numele real, iar emailul furnizat să fie unul valabil, altfel contul creat nu se validează. De exemplu, dacă elevul se numeşte Ionescu Andrei Mihai, numele de utilizator va fi ionescuandreimihai (acest nume poate fi însoţit şi de o cifră – de exemplu 2019, pentru evitarea suprapunerii cu alte nume de utilizatori, LMS avînd deja peste 5000 de utilizatori activi). Așteptați validarea contului de către administrator (va dura maximum 24 de ore de la crearea lui).
   Participarea este individuală, elevul fiind singur în fața calculatorului, fără ca alte persoane să-l asiste sau să-i sugereze soluții la testele care trebuie parcurse.
  La dispoziția utilizatorilor LMS va fi pus, imediat după validarea contului creat de participant – operaţiune realizată de către administrator, un spațiu de testare a instrumentelor electronice, pentru a cunoaște cu precizie modalitatea de examinare din 18 mai 2019 și tipurile de itemi propuși spre rezolvare.
  Proba online este o combinație de viteză în rezolvarea itemilor, cu precizie și cu dovedirea unui nivel de limbă modernă superior, care să-i permită participantului furnizarea a cît mai multor răspunsuri corecte. Datorită numărului mare de itemi propuși, nu este indicată folosirea unor surse alternative de informare, dicționare sau site-uri, ci concentrarea în exclusivitate pe conținutul probei din LMS.
   Un set de instrucțiuni (tutorial) va fi expediat, în perioada 9-12 mai 2019, tuturor celor înscriși la această secțiune, pe mail. Tutorialul va fi publicat, de asemenea, pe site-urile menţionate anterior în Regulament.
   Fiecare utilizator va primi rezultatul probei online, imediat după încheierea acesteia, iar clasamentul general va fi dat publicității în cursul zilei concursului - 18 mai 2019. Diplomele de participare se vor elibera automat, la finalul probei (semnate şi ştampilate, completate cu numele participantului). Diplomele premiilor se vor expedia în format electronic, pe mail şi doar la cerere, cu ramburs, în format tipărit, ca şi adeverinţele profesorilor.
   Se vor acorda premii (I, II, III) și mențiuni în procentaj de maximum 1/3 din cifra înscrișilor. Se va acorda un singur premiu I (doar scorurile egale vor conduce la acordarea a două sau mai multe premii I).
Detalii referitoare la structura probei scrise de la Vaslui
   Subiectele de la proba scrisă, desfășurată la Școala Gimnazială “C. Parfene” Vaslui pe 18 mai 2019, de la ora 10,  vor consta în traduceri literare (fragmente din opere literare, care pot conţine şi dialog – basme, nuvele, povestiri, posibil poezii, mai ales în vers alb), din română în limba modernă şi vice-versa, cu nivel sporit de dificultate. Proba scrisă, va avea durata de o oră şi jumătate.  Se recomandă intrarea elevilor în săli cu cel puţin 30 de minute înaintea începerii probei. Dicţionarele sau aparatura electronică nu sînt admise în timpul desfăşurării probei scrise.
   Obiective:
  •         folosirea corectă a limbii (gramatică, ortografie, topică, vocabular);
  •         din punct de vedere stilistic: capacitatea de interpretare şi de adaptare a unor expresii sau a unui anumit limbaj;
  •          cursivitatea textului rezultat în urma traducerii şi interpretării.
   Punctajul maxim va fi următorul:
1 punct – din oficiu
3 subiecte de 3 puncte (traducere din limba română în limba modernă – 3 puncte, traducere din limba modernă în limba română – 3 puncte, traducere de bandă desenată din limba modernă în limba română – 3 puncte). Total = 10
   Se vor acorda premii (I, II, III) și mențiuni în procentaj de 1/3 din cifra înscrișilor. Se va acorda un singur premiu I (doar scorurile egale vor conduce la acordarea a două sau mai multe premii I). În funcţie de sprijinul acordat de partenerii concursului, diplomele pot fi însoţite şi de obiecte/cărţi/produse multimedia.
Detalii administrative
   Profesorii organizatori, profesorii corectori, profesorii supraveghetori şi însoţitorii grupurilor de elevi participanţi, vor primi adeverinţe şi/sau certificate pentru activitatea prestată. De asemenea, se vor încheia contracte de voluntariat.
   Elevii vor primi diplome pentru menţiunea sau premiul atribuit, după caz. Pentru a evita situaţiile neplăcute, profesorii care nu rămân la decernarea premiilor, sunt rugaţi să desemneze o persoană care să ridice premiile sau să sugereze o modalitate de intrare în posesie a acestora (direct sau prin Inspectoratul Şcolar Judeţean, de preferinţă).
   Repetăm rugămintea referitoare la seriozitatea înscrierii și la exactitatea datelor furnizate, necesare atât la completarea diplomelor, cât și la crearea conturilor participanţilor la proba online. 

duminică, 20 mai 2018

Bilanţ – ediţia a XV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”

16 ani de existenţă şi 15 ediţii, mii de participanţi, generaţie după generaţie, emoţii maxime, înfrigurarea inspiraţiei în faţa textului literar care se cere modelat şi interpretat la trecerea dintr-o limbă în alta, fericirea unei festivităţi de premiere care aduce şi o distincţie binemeritată, totul sub privirea celestă şi ocrotitoare a unui copil-minune, geniu al artei traducerii – Corneliu M. Popescu, traducător extraordinar al operei eminesciene - aşa s-ar putea caracteriza, aproape dintr-o suflare, concursul unic care se desfăşoară anual la Vaslui şi suscită un interes din ce în ce mai mare, măsurat în mii de participanţi – ediţia 2018, desfăşurată pe 19 mai 2018 la Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu”. Concursul Naţional de Traduceri "Corneliu M. Popescu" este, de mai mulţi ani, o competiţie oficială a Ministerului Educaţiei Naţionale, înscrisă în Calendarul naţional al concursurilor şcolare.
877 de elevi înscrişi la proba online (din care 530 au reuşit să finalizeze testele cu corectare automată din LMS, platforma pe care s-a desfăşurat deja în al treilea an consecutiv, proba online – unică în peisajul concursurilor şcolare româneşti) şi 435 de participanţi la proba scrisă de la Vaslui (din 450 înscrişi) din 29 de judeţe şi din raionul Cahul – Republica Moldova; 199 de profesori care au pregătit elevii şi 55 de profesori implicaţi în deplasări şi în corectarea probei scrise la limbile franceză, rusă, engleză, italiană şi spaniolă, într-un ritm susţinut şi cu multă responsabilitate – iată un bilanţ cantitativ al ediţiei 2018 a Concursului, care suscită, pe an ce trece, un interes din ce în ce mai mare, faima sa depăşind de multă vreme fruntariile ţării (au fost şi ediţii la care au participat elevi din Portugalia, Italia, Cipru, Spania sau Turcia, în cadrul proiectelor europene ale Liceului Teoretic „Mihail Kogălniceanu”).
Platforma LMS pe care s-a desfăşurat a funcţionat fără sincope, datorită şi asistenţei tehnice a providerului de internet Zooku din Târgu-Mureş. LMS „Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” este produs intelectual al parteneriatului strategic Erasmus+ KA2 omonim, dublu-laureat al premiului European Language Label al Comisiei Europene (în 2016 – pe primul loc în România) şi în 2017 (în Portugalia) , răsplătit, de asemenea, cu premiul I la ediţia 2017 a Concursului naţional al Ministerului Educaţiei, „Made for Europe”.
Subiectele ediţiei 2018 au fost dificile, frumoase, pline de aventuri intelectuale, îndemnând la lectură, demne de un geniu tutelar precum Corneliu M. Popescu. Propunătorilor de subiecte la ediţia 2018 – multe felicitări!
Este de subliniat şi avanpremiera inaugurării noului Amfiteatru al Liceului „Mihail Kogălniceanu” din Vaslui, oferită participanţilor la festivitatea de premiere care s-a desfăşurat sâmbătă, 19 mai 2018, la orele 17:00. De asemenea, e de remarcat participarea elevilor-voluntari de la clasele a X-a C (profil ştiinţele naturii) şi a XI-a D (bilingv-ştiinţe sociale franceză-italiană), care şi-au asumat dezinvolt, dar cu maximă responsabilitate, rolul de gazde primitoare şi curea de transmisie dintre organizatori şi participanţi. Multe mulţumiri!
Premiile din acest an au fost acordate cu sprijinul Institutului Francez din Bucureşti şi al Editurii ART – La Maison des Langues, cărora le mulţumim pentru implicarea deosebită.
Vă invităm să-i felicitaţi pe laureaţii ediţiei 2018, pe care îi puteţi găsi în tabelele anexate – laureaţii probei online şi laureaţii probelor scrise. Îi felicităm, deopotrivă, pe profesorii care i-au pregătit şi îi pregătesc în continuare, pe părinţi care îi susţin permanent, dar şi pe toţi participanţii, care au găsit de cuviinţă să onoreze invitaţia de participare pe care le-am adresat-o pe mai multe canale. Prin intermediul galeriei fotografice de mai jos, puteţi să vă faceţi şi o idee despre febrilitatea zilei de 19 mai 2018, la Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” din Vaslui.
Per asper ad astra!

sâmbătă, 19 mai 2018

Rezultate – proba scrisă ediţia 2018 (a XV-a) a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”

În folderul de mai jos, vă prezentăm rezultatele probelor scrise de la Vaslui, de la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu”, ale elevilor participanţi la ediţia a XV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”.
Publicăm aceste rezultate pe măsură ce se termină corectarea.
Festivitatea de premiere are loc în jurul orei 16:30-17:00, în Amfiteatrul Liceului “Mihail Kogălniceanu”.

Rezultate – proba online, ediţia 2018 (a XV-a) a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”

Vă prezentăm rezultatele la proba online a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” – ediţia a XV-a, 19 mai 2018, defăşurată în LMS.
Îi felicităm pe câştigători în special şi pe profesorii acestora!
Per aspera ad astra!

vineri, 18 mai 2018

Repartizarea pe săli – Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” - 19 mai 2018, ora 10:00

Publicăm repartizarea pe săli a elevilor înscrişi la ediţia a XV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, care se va desfăşura pe 19 mai 2018, de la ora 10:00, la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui.
Recomandăm elevilor să fie prezenţi cu cel puţin 30 de minute înainte, pentru a-şi identifica sala şi a se pregăti pentru probă. De asemenea, îi rugăm pe toţi participanţii să aibă asupra lor carte de identitate sau carnet de note (cei sub 14 ani).
Reamintim că accesul la proba scrisă cu dicţionare, manuale, telefoane mobile sau alte surse de informare, este interzis.
Vă urăm mult succes!

joi, 17 mai 2018

Precizare: despre diplome la proba online

   Acest concurs NU a fost gândit ca să devină o tipografie de diplome!
   Tocmai de aceea, la proba online s-a oferit, la ultimele două ediţii, posibilitatea downloadării diplomei personalizate pentru fiecare elev, de pe contul personal din LMS, din spaţiul Assessments/Cahier de notes, după parcurgerea probei.
   Dacă cineva doreşte să dovedească ceva cuiva, se poate downloada sau prelua prin printscreen tabelul cu rezultatele ediţiei respective a concursului, şi este perfect valabil.

   Facem această precizare pentru a evita reacţiile depreciative, injuste şi nepoliticoase, făcute mai ales de persoane care au făcut din participarea elevilor la aceste concursuri un prilej de vânare de diplome.

duminică, 13 mai 2018

Număr record de înscrieri la ediţia a XV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”

Pe 19 mai 2018, la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu’, se va desfăşura ediţia a XV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, competiţie care, în acest an, are un număr record de înscrişi: 1244 de elevi din 29 de judeţe şi din Republica Moldova (raionul Cahul). Din aceştia, 450 vor participa la probele scrise de la Vaslui, care se vor susţine în limbile franceză, italiană, spaniolă, engleză şi rusă, iar 877 – vor participa la proba online, cu corectare automată, la franceză şi engleză, desfăşurată în inovativul Sistem de Management al Învăţării (LMS) de la adresa http://lang-platform.eu/lms, creat în cadrul Parteneriatului Strategic Erasmus+ KA2 „Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” (2015-2017), dublu-laureat al premiului European Language Label al Comisiei Europene, în 2016 şi 2017. 102 elevi au ales provocarea şi vor participa la ambele probe ale concursului (şi proba scrisă, şi cea online).
Concursul se desfăşoară pe categorii de vârstă: juniori 1 (clasele a V-a şi a VI-a), juniori 2 (clasele a VII-a şi a VIII-a), juniori 3 (clasele a IX-a şi a X-a) şi seniori (clasele a XI-a şi a XII-a).
Este cel mai mare concurs de acest fel din ţară, dedicate limbilor moderne şi traducerilor, fiind totodată şi iniţiativa cea mai longevivă, cu o participare-record (ultimele trei ediţii – peste 1000 de elevi participanţi).
Publicăm, în tabelul următor, situaţia înscrierilor la ediţia 2018. Le reamintim elevilor înscrişi la proba online că, la această ediţie, trebuie să-şi creeze singuri conturile în LMS şi să aştepte validarea acestora, pentru a avea acces în spaţiile de concurs de pe platformă.
Tutorialul probei online este afişat pe site-urile concursului şi a fost expediat, pe mail, tuturor celor înscrişi la această probă. De asemenea, la finalul probei, elevii îşi vor putea descărca diploma de participare personalizată şi vor primi automat evaluarea testului.
Elevii de la proba scrisă vor primi evaluarea lucrării la sfârşitul zilei de concurs, pe 19 mai 2018. Rezultatele finale se vor afişa pe site-urile concursului: http://lang-platform.eu/vaslui  http://translationscontest.blogspot.com, http://lang-platform.eu/lms, http://lmkvs.ro şi pe pagina de socializare a Concursului.
Premiile la secţiunea franceză vor fi acordate cu sprijinul Ambasadei Franţei – a Institutului Francez din Bucureşti, al Centrului Cultural Francofon de la Buzău, al Asociaţiei Profesorilor Francofoni din România - ARPF şi cel al editurii Art. Zooku, consorţiu informatic – partener tradiţional al probei online, va asigura buna funcţionare a site-ului platformei de e-learning, care va trebui să suporte şi 1000 de conexiuni simultane, în ziua de concurs. 

duminică, 6 mai 2018

Tutorial – proba online a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” ediţia a XV-a, Vaslui, 19 mai 2018 – ora 12:00

Vă prezentăm Tutorialul probei online, care se va susţine la secţiunile franceză şi engleză ale Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, ediţia a XV-a. Competiţia se va desfăşura pe 19 mai 2018, iar proba online va începe, de la ora 12:00, în Sistemul Electronic de Management al Învăţării (LMS) de la adresa http://lang-platform.eu/lms.
Puteţi descărca Tutorialul DE AICI sau îl puteţi vizualiza, în documentul de mai jos.
Mult succes!

sâmbătă, 21 aprilie 2018

Concursul Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” - ediţia a XV-a, Vaslui, 19 mai 2018

Stimaţi colegi, dragi elevi,
   Am deschis înscrierile pentru ediţia a XV-a – 19 mai 2018 a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, competiţie şcolară unică în România. 
   Data-limită a înscrierilor este 12 mai 2018.
   Ediţia 2018 este înscrisã în Calendarul oficial al concursurilor NAŢIONALE scolare fara finantare MEN, publicat pe site-ul edu.ro (Anexa nr.6 la ordinul ministrului Educaţiei Naţionale nr. 3076/17.01.2018 https://drive.google.com/open?id=1gBkhkYIwRcQi0qV4l24PTk3aHGEAF0sp).
   Ediţia 2018 - proba scrisă de la Vaslui se va desfăşura pe cinci secţiuni: limba francezã, limba englezã, limba spaniolă, limba rusă şi limba italiană. 
   De asemenea, vom continua, în ediţia 2018, organizarea probei online – disponibilă la limba franceză şi limba engleză, la aceleaşi categorii de vîrstă ca şi proba scrisă de la Vaslui. Proba online se va desfăşura în Sistemul Electronic de Management al Învăţării (LMS) - http://lang-platform.eu/lms, produs intelectual al Parteneriatului Strategic Erasmus+ derulat în perioada 2015-2018, dublu-laureat al European Language Label, în 2016 si 2017.
   Inscrierea se face doar electronic, pe formularul disponibil la adresa https://goo.gl/forms/jpk6qb0LQpRsTB0y2  sau pe site-urile competiţiei.
   
   Regulamentul ediţiei 2018:  
(sau în fişierul *pdf ataşat)
   Instrucţiunile detaliate în vederea participării la proba online vor fi trimise pe mail elevilor înscrişi şi profesorilor acestora, în perioada 12-15 mai 2018.
   Vizitaţi site-ul manifestării, site-urile partenere şi pagina de Facebook a Concursului, pentru informaţii actualizate!
   Vă aşteptăm la Traduceri 2018!
   Vă rugăm să difuzaţi această informaţie tuturor celor interesaţi!

luni, 4 septembrie 2017

ANUNŢ IMPORTANT

Între 5-7 septembrie 2017 se desfăşoară, la Slatina, Consfătuirile Naţionale ale inspectorilor şcolari de limbi moderne. Diplomele ediţiei 2017 a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” rămase de la probele scrise sau online (inclusive cele returnate de la curierat), vor fi înmânate inspectorilor judeţeni de limbi moderne, de la care le veţi putea ridica, după 11 septembrie.

miercuri, 2 august 2017

ClubOrlov: “Facts on the Ground”

ClubOrlov: “Facts on the Ground”: It is a sad fact that people in the West, and in the US especially, are presently living in a world that is bereft of actual news about what...

sâmbătă, 10 iunie 2017

Rezultatele ediţiei a XIV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” - 10.06.2017

Vă prezentăm rezultatele ediţiei a XIV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, desfăşurat pe 10 iunie 2017 la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” (proba scrisă la limbile franceză, engleză, spaniolă, rusă, italiană) şi în Sistemul de Management al Învăţării (LMS), produs intelectual al Parteneriatului Strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”, în versiune online, la adresa http://lang-platform.eu/lms. La ediţia 2017, s-au înscris, la ambele forme de concurs, 1400 de candidaţi şi au participat, la online, 510 elevi iar la probele scrise, 400 de elevi.
Le mulţumim partenerilor noştri de la Institutul Francez din Bucureşti şi de la Agregaduria de Educacion en Romania  (Ambasada Regatului Spaniei la Bucureşti), pentru premiile I oferite laureaţilor de la secţiunile franceză şi spaniolă (proba scrisă de la Vaslui)!
Diplomele şi premiile – perntru proba scrisă - se vor putea ridica, de către reprezentantul instituţiei de provenienţă a elevilor, după ziua de miercuri, 14 iunie 2017, pe baza unei programări prealabile, de la Inspectoratul Şcolar Judeţean Vaslui, etaj 1, camera 10. Pentru proba online, diplomele se vor expedia pe adresa de mail, pe bază de solicitare scrisă.
Ii felicităm pe toţi participanţii pentru efortul deosebit depus pentru participarea la un concurs dificil, organizat în preajma vacanţei de vară 2017 !

Rezultate - proba online 2017

ANUNŢ IMPORTANT

Festivitatea de premiere a ediţiei a XIV-a a Concursului National de Traduceri “Corneliu M. Popescu” nu se mai organizează, urmând ca diplomele şi eventualele premii să fie ridicate de profesorii coordonatori de la Inspectoratul Şcolar Judeţean Vaslui (camera 10, etaj 1).
    La proba online, diplomele pentru premii sau menţiuni nu se trimit decât la cerere, pe mail.
Rezultatele vor fi publicate după ora 20:00 (10.06.2017) pe site-urile:
http://lang-platform.eu/bd
http://lang-platform.eu/lms 
https://translationscontest.blogspot.com
https://www.facebook.com/translationscontest

vineri, 9 iunie 2017

Repartizarea pe sãli - editia a XIV-a, 10 iunie 2017


Tuturor participantilor la proba scrisã! Vã rugãm sã fiti prezenti la Liceul Teoretic "Mihail Kogãlniceanu", începând cu ora 09:15 (sâmbãtã, 10 iunie 2017), pentru a vã identifica sala de examen. Sã aveti un document de identitate asupra voastrã! Cei care nu se regãsesc pe listele alãturate, vor avea douã sãli de rezervã, în care vor fi ghidati de cei dine chipa de organizare.
Vã urãm mult succes!

duminică, 14 mai 2017

Regulamentul Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” Ediţia a XIV-a, Vaslui, 10 iunie 2017

 Regulamentul Concursului Naţional de Traduceri
“Corneliu M. Popescu”
Ediţia a XIV-a, Vaslui, 10 iunie 2017

   Ediţia a XIV-a, a Concursului Naţional de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, se va desfăşura la Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” din Vaslui, pe data de 10 iunie 2017. Această ediție se desfășoară sub egida Parteneriatului Strategic Erasmus+ KA2 intitulat “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”, coordonat de Liceul Teoretic „Mihail Kogălniceanu” din Vaslui.
   Organizatorii Editiei 2017 sunt Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui, MEN/Inspectoratul Școlar Judeţean Vaslui, ARPF – Asociaţia Românã a Profesorilor de Limba Franceză – filiala Vaslui şi Asociaţia Culturală Europea (organizator principal).
   Ediţia 2017  - proba scrisă de la Vaslui se va desfăşura pe cinci secţiuni: limba franceză, limba engleză, limba spaniolă, limba rusă şi limba italiană. La fiecare secţiune, există următoarele categorii:
- juniori 1 – clasele a V-a şi a VI-a
- juniori 2 – clasele a VII-a şi a VIII-a
- juniori 3 – clasele a IX-a şi a X-a
- seniori – clasele a XI-a şi a XII-a.
   Completarea formularului de înscriere se face de către elevul participant, asistat de profesorul coordonator. Deoarece fiecare elev primeşte diploma emisă pe baza acestei înscrieri şi certificată de ISJ Vaslui, INSISTĂM ca procesul de completare să se facă cu MAXIMĂ RESPONSABILITATE! De asemenea, organizatorii îi roagă pe profesorii îndrumători să îi selecţioneze, în vederea participării, doar pe elevii cu reale calităţi la limbile moderne, având în vedere faptul că subiectele ediţiei 2017 vor fi de o dificultate sporită.
Inscrierea la concurs se face DOAR online, pe formularul special  electronic de la una din adresele:
http://lang-platform.eu/bd - site-ul Parteneriatului Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”
http://lang-platform.eu/lms - Sistemul de Management al Învățării (LMS) produs în Parteneriatului Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” – pe care se va desfășura proba online
http://lang-platform.eu/vaslui - site-ul de informare dedicat profesorilor de limbi moderne din județul Vaslui
http://isj.vs.edu.ro – site-ul Inspectoratului Școlar Județean Vaslui
http://lmkvs.ro  - site-ul Liceului Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui
sau direct, prin intermediul acestui LINK : https://goo.gl/forms/TyRF6trB7PTfKDwA2
   Pe site-ul concursului http://translationscontest.blogspot.com a fost publicat un Compediu de subiecte date la ediţiile precedente ale Concursului, precum şi subiectele ediţiei 2016.
   De asemenea, spaţiul Facebook al Concursului, aflat la adresa https://www.facebook.com/translationscontest/ conţine toate informaţiile la zi, legate de concurs, fiind un mijloc de comunicare direct şi rapid dintre organizatori şi participanţi.
Data-limită de înscriere la concurs este sâmbătă,
22 MAI 2017, ora 23:59

Detalii referitoare la structura probei online

   Proba online se va desfășura sîmbătă, 10 IUNIE 2017, între orele 12:00 - 13:00, în spațiul special dedicat Concursului Național de Traduceri Corneliu M. Popescu” din Sistemul de Management al Învățării – LMS – produs intelectual al parteneriatului strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” http://lang-platform.eu/lms .
   La ediția 2017, proba online are un caracter experimental și este organizată în secțiuni distincte: limba franceză şi limba engleză , pe categoriile - juniori 1 – clasele a V-a şi a VI-a;  juniori 2 – clasele a VII-a şi a VIII-a; juniori 3 – clasele a IX-a şi a X-a; seniori – clasele a XI-a şi a XII-a.
   RECOMANDĂM ÎNSCRIEREA ŞI PARTICIPAREA LA PROBA ONLINE DOAR PENTRU CATEGORIA ADECVATĂ VÂRSTEI ŞI NIVELULUI DE CUNOŞTINŢE ALE ELEVULUI!
   Înscrierea la proba online se face prin intermediul formularului de înscriere electronic pus la dispoziția publicului școlar. Participarea este individuală, elevul fiind singur în fața calculatorului, fără ca alte persoane să-l asiste sau să-i sugereze soluții la testele care trebuie parcurse.
   Numele de utilizator și parola de acces vor fi unice și se vor emite pe baza datelor furnizate de participanți în formularul de înscriere. Algoritmul de emitere este următorul: numele de utilizator din LMS este identic cu numele de utilizator din adresa de email declarată (deci fără @...), iar parola inițială este formată din (unul din) prenume și cifra 1, scrise într-un cuvînt, fără spații.
   La dispoziția utilizatorilor LMS va fi pus, începînd cu 22 mai 2017, un spațiu de testare a instrumentelor electronice, pentru a cunoaște cu precizie modalitatea de examinare din 10 iunie 2017 și tipurile de itemi propuși spre rezolvare.
   Proba online este o combinație de viteză în rezolvarea itemilor, cu precizie și cu dovedirea unui nivel de limbă modernă superior, care să-i permită participantului furnizarea a cît mai multor răspunsuri corecte. Datorită numărului mare de itemi propuși, nu este indicată folosirea unor surse alternative de informare, dicționare sau site-uri, ci concentrarea în exclusivitate pe conținutul probei din LMS.
   Un set de instrucțiuni (tutorial) va fi expediat, în perioada 22-25 mai 2017, tuturor celor înscriși la această secțiune, pe mail. Tutorialul va fi publicat, de asemenea, pe site-urile menţionate anterior.
   Fiecare utilizator va primi rezultatul probei online, imediat după încheierea acesteia, iar clasamentul general va fi dat publicității în cursul zilei de 10 iunie 2017.
   Se vor acorda premii (I, II, III) și mențiuni în procentaj de 1/3 din cifra înscrișilor. Se va acorda un singur premiu I (doar scorurile egale vor conduce la acordarea a două sau mai multe premii I).

Detalii referitoare la structura probei scrise de la Vaslui
   Subiectele de la proba scrisă, desfășurată la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui pe 10 iunie 2017, de la ora 10,  vor consta în traduceri literare (fragmente din benzi desenate, fragmente din opere literare, care pot conţine şi dialog – basme, nuvele, povestiri, posibil poezii, mai ales în vers alb), din română în limba străină şi vice-versa, cu nivel sporit de dificultate. Proba scrisă, va avea durata de o oră şi jumătate.
   Obiective:
-          folosirea corectă a limbii (gramatică, ortografie, topică, vocabular);
-          din punct de vedere stilistic: capacitatea de interpretare şi de adaptare a unor expresii sau a unui anumit limbaj;
-          cursivitatea textului rezultat în urma traducerii şi interpretării.
   Punctajul maxim va fi următorul:
1 punct – din oficiu
3 subiecte de 3 puncte (traducere din limba română în limba modernă – 3 puncte, traducere din limba modernă în limba română – 3 puncte, traducere de bandă desenată din limba modernă în limba română – 3 puncte)
   Se vor acorda premii (I, II, III) și mențiuni în procentaj de 1/3 din cifra înscrișilor. Se va acorda un singur premiu I (doar scorurile egale vor conduce la acordarea a două sau mai multe premii I).

Detalii administrative
   Profesorii organizatori, profesorii corectori, profesorii supraveghetori şi însoţitorii grupurilor de elevi participanţi, vor primi adeverinţe şi/sau certificate pentru activitatea prestată. De asemenea, se vor încheia contracte de voluntariat.
   Elevii vor primi diplome pentru menţiunea sau premiul atribuit, după caz.
   Repetăm rugămintea referitoare la seriozitatea înscrierii și la exactitatea datelor furnizate, necesare atît la completarea diplomelor, cît și la crearea conturilor participanţilor la proba online.
Participanţii din alte judeţe, înscrişi la proba scrisă de la Vaslui, sînt rugaţi să ia cît mai repede legătura cu organizatorii, în vederea rezervării unor camere la un internat școlar, la un motel sau la Hotelul Direcţiei pentru Tineret Vaslui. Persoana de contact este prof Alexandru Mîţă – e-mail: isj@lang-platform.eu
Vaslui,
14 mai 2017

Managerul concursului:
prof. Alexandru Mîţă 

Responsabilii secţiunilor concursului:
Limba franceză – prof. Alexandru Mîţă
Limba engleză – prof. Mihaela Claudia Liteanu
Limba spaniolă – prof. Gabriela Tofan
Limba rusă – prof. Eugenia Crețanu
Limba italiană – prof. Liliana Botez, prof. Mirela Fighiuc